Перевод "Friend of mine" на русский
Произношение Friend of mine (фрэнд ов майн) :
fɹˈɛnd ɒv mˈaɪn
фрэнд ов майн транскрипция – 30 результатов перевода
- The world is full of facts.
But besides being a friend of mine, I also have a great deal of respect for you.
But you haven't convinced anyone that this particular project is a menace to the safety of the world.
- В мире так много фактов.
Но помимо того, что Ты мой друг, Я отношусь к Тебе с большим уважением.
Но Ты еще не убежден в том, что данный конкретный проект представляет собой угрозу для безопасности мира.
Скопировать
It's not true.
I made an appointment to see a friend of mine in the police this morning.
When?
Неправда.
Сегодня утром я назначил встречу с другом из полиции.
- Когда?
Скопировать
- Thank you!
Hombre, he's a friend of mine.
Hey, kids, who's the oldest?
-Спасибо!
Этот гринго - мой друг.
Дети, кто из вас старший?
Скопировать
He's armed. Can't you see he's got a gun?
He's a friend of mine.
It's just a joke. It's not loaded.
-Но он опасен, у него пистолет!
-Не волнуйтесь, это мой друг.
Это просто шутка, он не заряжен.
Скопировать
Since the money wasn't enough, I found a job at a nude studio.
A friend of mine knew the owner.
Mama-san told me, that it's pretty hard work.
Поскольку денег не хватало, я нашла работу в студии и снималась там голой.
Моя знакомая знала владельца.
Мама-сан сказала мне, что работа там тяжелая.
Скопировать
- Good
This is Mr Fucillà, a friend of mine from Rome
Many thanks
- Ты платишь?
- Что ж, до свидания!
Спасибо.
Скопировать
That's what I'd like to know.
He's a friend of mine.
This is Masada. He's an assistant professor at Jyoto University.
Хотел бы и я знать.
Это мой друг.
Масада, ассистент профессора Университета Дзёто.
Скопировать
Said Turek Turek said, Turek said nothing.
A friend of mine sent a message saying Zawistowski who saw in England.
That's all I know.
"Турек говорил, Турек говорил"... Ничего Турек не говорил.
Один мой друг дал знать домой, что Завистовского видели в Англии.
Больше я ничего не знаю. И очень вас прошу:
Скопировать
Don't you worry.
He's an old friend of mine.
I called him and he promised to take us up there.
Можете не волноваться.
Он - мой старый друг.
Я позвонил ему, и он обещал отвести нас туда.
Скопировать
Sometimes, it's legitimate.
. - A friend of mine is.
- It's even kinder of you.
Ничего глупого в этом нет.
Самое смешное в том что мне страшно не за себя.
- А за приятеля. - Это делает тебе честь.
Скопировать
Then we would just love each other. - Nothing else matters.
. - I came for a friend of mine.
- Why would I help your friend?
Тогда мы просто любили бы друг друга.
Это я не для себя спрашиваю, а для друга.
С чего бы мне ему помогать?
Скопировать
I wrote five or six letters before I left
And a friend of mine sends them every three days.
What have we got to lose ? We've got to try.
Перед отъездом я написала ему писем 5 или 6.
Моя подруга отсылает по одному раз в три дня.
Что нам терять, стоит рискнуть.
Скопировать
I can barely afford my nice rags.
I have no opportunity, as a friend of mine says.
My situation with the police is very complicated.
Денег хватает только на достойную одежду.
Мне не хватает случаев, как говорит один друг.
Карточка в полиции очень большая.
Скопировать
He's dead.
He was a friend of mine.
We met... some time ago.
Он мёртв.
Он был моим другом.
Мы встретились.. ..очень давно.
Скопировать
He's dead.
He was a friend of mine.
We met some time ago.
..очень давно.
- Как я могу вам доверять?
- А я вам? - Вы знаете как он умер?
Скопировать
Yeah.
Listen, Armond, while I have you on the phone, tomorrow night a friend of mine is having some people
I wondered if you cared to drop by... just so I can take a look at the patient.
- Ты можешь послушать?
Мне самой догадаться, что с этим парнем не так, или ты мне скажешь, почему ты против нашего знакомства.
Ладно, я скажу, почему я против. Из-за вот этого.
Скопировать
Aren't you gonna try to grab me?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago.
And 20 floors down, just mashed all over.
Ты не будешь хватать меня?
Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Скопировать
So you meet him at Burger City, or you can phone Diamond 3132.
Now, he's a friend of mine, you hear, and little girl, you better call him or the Wolfman gonna get you
Hey, Laurie, what in the hell are you doing in there?
Ты можешь встретить его в Бюргер Сити или позвонить в Даймонд по телефону 3132.,
Он мой друг, слышишь девочка. Ты лучше позвони ему, а то будешь иметь дело с Вульфманом.
Лори, какого черта ты там делаешь?
Скопировать
See ya around.
The morning is a friend of mine
It always plays my song
Увидимся!
Утро - мой друг
Оно всегда поет мою песню...
Скопировать
It's beautiful!
The morning is a friend of mine
It always plays my song
Это прекрасно!
Утро - мой друг
Оно всегда поет мою песню
Скопировать
Are you leaving?
I'll go look for a friend of mine.
He's a designer, too, working on this train.
Вы что, уходите?
Пойду, поищу товарища одного.
Тоже конструктор, в этом поезде работает.
Скопировать
My poor dead mother.
Yes, that's why I'm asking you, because Mrs Marchali was a very good friend of mine at one time.
My father's picture when he was a soldier.
От покойницы мамы.
Да, я прошу вас именно потому, что когда-то очень хорошо знал Маршалину.
Это фотография моего отца, когда он был солдатом.
Скопировать
Gale Sayers.
I'd like to say a few words about a guy I know, a friend of mine.
His name is Brian Piccolo and he has the heart of a giant and that rare form of courage which allows him to kid himself and his opponent.
Гейлу Сэйерсу.
Я хотел бы сказать несколько слов о моем друге.
Его зовут Брайан Пикколо, у него сердце титана, и редкая форма мужества, которое дает ему возможность подшучивать над собой... и своим соперником.
Скопировать
Me, yes.
He was a friend of mine.
Go to him, and tell him to come right away.
- А я с ним знаком.
Это мой друг.
Иди к нему и скажи, чтобы он немедленно пришел.
Скопировать
- Dr. Uthofft?
- Yes, a friend of mine.
What is it?
- Доктор Утхоффт?
- Мой давний друг.
Что с Ули?
Скопировать
You get the envelope here, I'll see what I can do.
That was a friend of mine.
Calls to tell me he can't go to the Bruins tonight.
Доставь сюда конверт. Я посмотрю, что я могу сделать.
Это был мой друг.
Звонил, чтобы сказать, что сегодня вечером не сможет пойти на Бруинс.
Скопировать
Who?
A friend of mine.
I'm not sure eating starch is a good idea for my aerophagy.
Что, мой друг?
Великий художник, великий.
Я не уверен, что крахмал был качественным. Отсюда и газы.
Скопировать
Please.
This is a friend of mine.
I came here for her.
Прошу тебя.
Это моя подруга.
Я приехала из-за неё.
Скопировать
- He sure will.
- But he's a friend of mine.
Now get behind that wheel before I kill you.
- Правильный выбор!
- Он - мой друг.
А теперь, давай-ка сюда. Займись там колесом, прежде, чем я убью тебя.
Скопировать
You seem to know a lot of weird guys.
That creep's not a friend of mine.
He's just horny.
Похоже ты знаешь много странных парней.
Этот придурок - не мой парень.
Он сексуально-озабоченный.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Friend of mine (фрэнд ов майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Friend of mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрэнд ов майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
